Corespondență de la Bruxelles // Limbile oficiale ale UE și cum catalana nu va deveni curând una din ele
Marți 15 septembrie, Comisia Europeană a discutat cererea Spaniei de a accepta limba catalană ca limbă oficială a UE. Departe de a fi o limbă minoritară, catalana este una dintre cele 15 limbi cele mai vorbite de pe continent. Într-adevăr, cu aproape 8 milioane de locuitori, populația Cataloniei este mai mare decât cea a celor trei state baltice la un loc.

Dar odată cu catalana, premierul spaniol interimar Pedro Sánchez dorea și oficializarea limbii basce și a galicienei. Sánchez are nevoie de sprijinul Cataloniei pentru a forma un guvern de coaliție, așa încât a făcut acest pas, trecând un prag politic pe care niciunul din predecesorii săi nu îl încălcase.
Uriașă problemă financiară
Este greu însă de crezut că cererea Spaniei ar putea fi acceptată. Din rațiuni financiare în primul rând. Uniunea Europeană este o instituție unică în lume prin felul în care acordă un statut egal tuturor limbilor oficiale din țările membre. Astfel Organizația Națiunilor Unite (ONU) folosește doar șase limbi oficiale; NATO – numai două (engleza și franceza). Cu 27 de membri, Uniunea Europeană are 24 de limbi oficiale!
Toate documentele juridice, precum și toate dezbaterile din Parlamentul European și din Comisia Europeană, trebuie traduse obligatoriu în cele 24 de limbi.
Actualmente, costul anual al traducerilor în cadrul Comisiei este estimat la aproximativ 280 de milioane EUR pe an.
Toate acestea sunt legate de încercarea lui Sánchez de a rămâne în funcție după alegerile naționale neconcludente din iulie trecut. Sánchez are nevoie de sprijinul separatiștilor catalani pentru a forma un guvern și recunoașterea catalanei ca limbă a UE este una dintre condiții.
Spunem 24 de limbi oficiale, dar în realitate e vorba de 23 de limbi. Engleza, cea mai folosită, este doar o limbă de lucru. Asta deoarece Irlanda și Malta au ca limbi oficiale în UE gaelica și, respectiv, malteza. Chiar dacă majoritatea populației irlandeze este anglofonă, limba declarată oficială de Irlanda la nivel de UE este gaelica, celta irlandeză, engleza fiind pentru irlandezi în UE doar o limbă de lucru.
Introducându-și româna în Constituție, Republica Moldova vorbește acum o limbă oficială a Uniunii Europene.
Fiecare țară nu poate declara decât o singură limbă, așa încât și pentru Malta limba oficială în UE este dialectul arab numit “malteza”. Asta face că, cel puțin pe plan administrativ, engleza nu mai este acum, tehnic, o limbă oficială a Uniunii Europene, chiar dacă ea rămâne, in mod evident, o limbă de lucru.
Astăzi, conferințele de presă zilnice ale Comisiei Europene au loc în engleză, iar ziariștii se adresează unul altuia în mod automat în această limbă.
Pare incredibil acum că încă în 1995 franceza era singura limbă permisă în sala de presă a Comisiei Europene.
Era de neconceput ca un ziarist în post la Bruxelles să nu vorbească în mod curent franceza.
NATO, în schimb, are doar două limbi de lucru: engleză și franceza. S-ar spune că e de înțeles, fiind o organizație militară, căci se știe — de-ar fi și la nivel pur simbolic — că o armată nu parte funcționa cu comenzile dat în multe limbi.
Autor: Dan Alexe